Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálOlasz

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Szöveg
Ajànlo gabrieletor
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
Magyaràzat a forditàshoz
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?

Cim
Trasmissione di pensiero... mi sto abbellendo...
Fordítás
Olasz

Forditva Sandradeo àltal
Forditando nyelve: Olasz

Trasmissione di pensiero... mi sto truccando. Ho una festa più tardi. Anch'io non mi sono mai impegnata con qualcuno così, senza conoscerlo.
Adesso è tardi, siamo già praticamente fidanzati il matrimonio può
Validated by Xini - 30 December 2007 11:29