Fordítás - Perzsa nyelv-Arab - مرده شورVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Napi élet Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv
مرده شور |
|
| | FordításArab Forditva talebe àltal | Forditando nyelve: Arab
غاسÙÙ„ الميّت | | أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر |
|
Validated by elmota - 9 Január 2008 10:37
Legutolsó üzenet | | | | | 5 Január 2008 07:40 | | elmotaHozzászólások száma: 744 | talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجØيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صØÙŠØاً؟ | | | 5 Január 2008 15:49 | | | انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصØØها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن Ùيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجØيم باللغة الÙارسية (مرده شو) يعني بدون Øر٠الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صØÙŠØØ©
| | | 7 Január 2008 11:51 | | elmotaHozzászólások száma: 744 | صلّØتها...
ممكن تÙØªØ Ø¹Ù„Ù‰ صÙØØ© الترجمة الانجليزيّة Ùˆ تشاركنا النقاش؟
English page |
|
|