Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لغة فارسية-عربي - مرده شور

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةانجليزيتركيعربي

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
مرده شور
نص
إقترحت من طرف urnamo
لغة مصدر: لغة فارسية

مرده شور

عنوان
غاسِل الميّت
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف talebe
لغة الهدف: عربي

غاسِل الميّت
ملاحظات حول الترجمة
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 9 كانون الثاني 2008 10:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الثاني 2008 07:40

elmota
عدد الرسائل: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 كانون الثاني 2008 15:49

talebe
عدد الرسائل: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 كانون الثاني 2008 11:51

elmota
عدد الرسائل: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page