Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Perzijski-Arapski - مرده شور

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiEngleskiTurskiArapski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
مرده شور
Tekst
Poslao urnamo
Izvorni jezik: Perzijski

مرده شور

Naslov
غاسِل الميّت
Prevođenje
Arapski

Preveo talebe
Ciljni jezik: Arapski

غاسِل الميّت
Primjedbe o prijevodu
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 9 siječanj 2008 10:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 siječanj 2008 07:40

elmota
Broj poruka: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 siječanj 2008 15:49

talebe
Broj poruka: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 siječanj 2008 11:51

elmota
Broj poruka: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page