Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Persiano-Arabo - مرده شور

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoIngleseTurcoArabo

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
مرده شور
Testo
Aggiunto da urnamo
Lingua originale: Persiano

مرده شور

Titolo
غاسِل الميّت
Traduzione
Arabo

Tradotto da talebe
Lingua di destinazione: Arabo

غاسِل الميّت
Note sulla traduzione
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
Ultima convalida o modifica di elmota - 9 Gennaio 2008 10:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Gennaio 2008 07:40

elmota
Numero di messaggi: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 Gennaio 2008 15:49

talebe
Numero di messaggi: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 Gennaio 2008 11:51

elmota
Numero di messaggi: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page