Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פרסית-ערבית - مرده شور

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתאנגליתטורקיתערבית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
مرده شور
טקסט
נשלח על ידי urnamo
שפת המקור: פרסית

مرده شور

שם
غاسِل الميّت
תרגום
ערבית

תורגם על ידי talebe
שפת המטרה: ערבית

غاسِل الميّت
הערות לגבי התרגום
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
אושר לאחרונה ע"י elmota - 9 ינואר 2008 10:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 ינואר 2008 07:40

elmota
מספר הודעות: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 ינואר 2008 15:49

talebe
מספר הודעות: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 ינואר 2008 11:51

elmota
מספר הודעות: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page