Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Arabă - مرده شور

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăEnglezăTurcăArabă

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
مرده شور
Text
Înscris de urnamo
Limba sursă: Limba persană

مرده شور

Titlu
غاسِل الميّت
Traducerea
Arabă

Tradus de talebe
Limba ţintă: Arabă

غاسِل الميّت
Observaţii despre traducere
أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت
اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 9 Ianuarie 2008 10:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Ianuarie 2008 07:40

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجحيم (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صحيحاً؟

5 Ianuarie 2008 15:49

talebe
Numărul mesajelor scrise: 69
انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن نصححها.
اما ترجمتها الانكليزية أظن فيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجحيم باللغة الفارسية (مرده شو) يعني بدون حرف الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صحيحة

7 Ianuarie 2008 11:51

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
صلّحتها...
ممكن تفتح على صفحة الترجمة الانجليزيّة و تشاركنا النقاش؟
English page