Përkthime - Persishtja-Arabisht - مرده شورStatusi aktual Përkthime
Kategori Jeta e perditshme  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Persishtja
مرده شور |
|
| | PërkthimeArabisht Perkthyer nga talebe | Përkthe në: Arabisht
غاسÙÙ„ الميّت | Vërejtje rreth përkthimit | أو قد تستعمل ضمنيّا لتعني: أتمنّى لك الموت اقرأ التعليقات لمعلومات أكثر |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 9 Janar 2008 10:37
Mesazhi i fundit | | | | | 5 Janar 2008 07:40 | | | talebe:
الترجمة الانجليزية تقول ان المعنى من هذه الجملة: إذهب إلى الجØÙŠÙ… (go to hell)
أو تبّاً (بالعربي) هل تراه صØÙŠØØ§Ù‹ØŸ | | | 5 Janar 2008 15:49 | | | انا كنت أظن بأنني كتبت غاسل الميت وليس غسل الميت. لو كان ممكن Ù†ØµØØÙ‡Ø§.
اما ترجمتها الانكليزية أظن Ùيها من النقصان لأن معنى إذهب إلى الجØÙŠÙ… باللغة Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØ© (مرده شو) يعني بدون ØØ±Ù الراء.
يعني كن ميتا.
أنا أظن بأن الترجمة صØÙŠØØ©
| | | 7 Janar 2008 11:51 | | | ØµÙ„Ù‘ØØªÙ‡Ø§...
ممكن ØªÙØªØ على ØµÙØØ© الترجمة الانجليزيّة Ùˆ تشاركنا النقاش؟
English page |
|
|