Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Norvég-Angol - FÃ¥r prøve Ã¥ følge rÃ¥det ditt da

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NorvégAngolTörök

Témakör Mondat

Cim
Får prøve å følge rådet ditt da
Szöveg
Ajànlo kriljei
Nyelvröl forditàs: Norvég

Får prøve å følge rådet ditt da

Cim
I'll try to follow your advice then.
Fordítás
Angol

Forditva pias àltal
Forditando nyelve: Angol

I'll try to follow your advice then.
Validated by Tantine - 14 Január 2008 21:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Január 2008 15:00

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi pias

Looks ok to me, but I need to do a poll as I don't "do" Norsk.

Bises
Tantine

14 Január 2008 17:31

dramati
Hozzászólások száma: 972
How about: Then I'll try to follow your advice? It really depends on what the "then" means, where we put it in an English sentence.

14 Január 2008 17:42

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hi dramati,
the Norwegian "da" -"then" here is suposed to be there...to say "ok...I'll try your advice"


14 Január 2008 19:01

dramati
Hozzászólások száma: 972
Yes! Now I remember. It reminds me of my childhood when only Norwegian was spoken in the home!

14 Január 2008 19:46

pias
Hozzászólások száma: 8114
Aha, so you have roots in Norway dramati?

14 Január 2008 20:12

dramati
Hozzászólások száma: 972
Yes, it's the family homeland and was for hundreds of years.

14 Január 2008 21:08

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Pias, Hi dramati,

The "then" could be either at the beginning or at the end in this case

I'll validate it as it is unless you prefer it at the beginning.

Bises
Tantine


14 Január 2008 21:14

pias
Hozzászólások száma: 8114
Fine for me, Tantine!

14 Január 2008 21:33

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Validated!!

They are all wrong, it's not a monkey wrench, its a magic wand. Haha

Bises
Tantine

14 Január 2008 21:35

pias
Hozzászólások száma: 8114
wand...I have to check that word now