Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Spanyol - Si eu te iubesc si as vrea sa fiu cu tine acum sa...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Si eu te iubesc si as vrea sa fiu cu tine acum sa...
Szöveg
Ajànlo bangaloo
Nyelvröl forditàs: Román

Si eu te iubesc si as vrea sa fiu cu tine acum sa te simnt langa tine. te iubesc pui si imi pare rau ca nu pot sa-ti scriu in spaniola ca sa intelegi mai bine.
Magyaràzat a forditàshoz
Muchas gracias por su traducción.

Cim
Yo también te quiero y quisiera estar contigo ahora...
Fordítás
Spanyol

Forditva NicoVick àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Yo también te quiero y quisiera estar contigo ahora para sentirte junto a mí. Te amo bebé y lamento no poder escribirte en español para que entiendas mejor.
Validated by lilian canale - 13 Július 2008 03:14





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Január 2008 01:00

Beto Monteiro
Hozzászólások száma: 55
It should be "lângă mine" instead of 'tine'. I've edited the original text, also adding the diacritical marks:

Şi eu te iubesc şi aş vrea să fiu cu tine acum să te simt lângă mine. Te iubesc, pui, şi îmi pare rău că nu pot să-ţi scriu în spaniola ca să înţelegi mai bine.