Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Francia - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolFrancia

Témakör Magyaràzatok - Szorakozàs / Utazàs

Cim
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Szöveg
Ajànlo duke27
Nyelvröl forditàs: Olasz

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Magyaràzat a forditàshoz
inglese inghilterra

Cim
Nous avons reçu votre e-mail
Fordítás
Francia

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Francia

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Validated by Francky5591 - 21 Február 2008 14:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Február 2008 13:30

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Február 2008 14:03

Botica
Hozzászólások száma: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.