Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Francese - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseFrancese

Categoria Spiegazioni - Tempo libero / Viaggi

Titolo
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Testo
Aggiunto da duke27
Lingua originale: Italiano

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Note sulla traduzione
inglese inghilterra

Titolo
Nous avons reçu votre e-mail
Traduzione
Francese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Francese

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Febbraio 2008 14:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Febbraio 2008 13:30

guilon
Numero di messaggi: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Febbraio 2008 14:03

Botica
Numero di messaggi: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.