Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųPrancūzų

Kategorija Paaiškinimai - Poilsis / Kelionės

Pavadinimas
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Tekstas
Pateikta duke27
Originalo kalba: Italų

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Pastabos apie vertimą
inglese inghilterra

Pavadinimas
Nous avons reçu votre e-mail
Vertimas
Prancūzų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Validated by Francky5591 - 21 vasaris 2008 14:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 vasaris 2008 13:30

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 vasaris 2008 14:03

Botica
Žinučių kiekis: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.