Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRanska

Kategoria Selitykset - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Teksti
Lähettäjä duke27
Alkuperäinen kieli: Italia

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Huomioita käännöksestä
inglese inghilterra

Otsikko
Nous avons reçu votre e-mail
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Helmikuu 2008 14:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Helmikuu 2008 13:30

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Helmikuu 2008 14:03

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.