Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskFransk

Kategori Forklaringer - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Tekst
Skrevet av duke27
Kildespråk: Italiensk

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
inglese inghilterra

Tittel
Nous avons reçu votre e-mail
Oversettelse
Fransk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Fransk

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 21 Februar 2008 14:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Februar 2008 13:30

guilon
Antall Innlegg: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Februar 2008 14:03

Botica
Antall Innlegg: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.