Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Französisch - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischFranzösisch

Kategorie Erklärungen - Erholung / Reise

Titel
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Text
Übermittelt von duke27
Herkunftssprache: Italienisch

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Bemerkungen zur Übersetzung
inglese inghilterra

Titel
Nous avons reçu votre e-mail
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Französisch

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 Februar 2008 14:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Februar 2008 13:30

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Februar 2008 14:03

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.