Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsFrancès

Categoria Explicacions - Diversió / Viatge

Títol
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Text
Enviat per duke27
Idioma orígen: Italià

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Notes sobre la traducció
inglese inghilterra

Títol
Nous avons reçu votre e-mail
Traducció
Francès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Francès

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 21 Febrer 2008 14:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Febrer 2008 13:30

guilon
Nombre de missatges: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Febrer 2008 14:03

Botica
Nombre de missatges: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.