Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglêsFrancês

Categoria Explanações - Recreação / Viagem

Título
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Texto
Enviado por duke27
Idioma de origem: Italiano

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Notas sobre a tradução
inglese inghilterra

Título
Nous avons reçu votre e-mail
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Francês

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Último validado ou editado por Francky5591 - 21 Fevereiro 2008 14:06





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Fevereiro 2008 13:30

guilon
Número de Mensagens: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Fevereiro 2008 14:03

Botica
Número de Mensagens: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.