Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăFranceză

Categorie Explicaţii - Recreare/Călătorii

Titlu
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Text
Înscris de duke27
Limba sursă: Italiană

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Observaţii despre traducere
inglese inghilterra

Titlu
Nous avons reçu votre e-mail
Traducerea
Franceză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Franceză

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Februarie 2008 14:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Februarie 2008 13:30

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Februarie 2008 14:03

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.