Traducerea - Italiană-Franceză - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...Status actual Traducerea
Categorie Explicaţii - Recreare/Călătorii | Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo... | | Limba sursă: Italiană
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte? Grazie e cordiali saluti | Observaţii despre traducere | |
|
| Nous avons reçu votre e-mail | | Limba ţintă: Franceză
Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse. Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ? Merci. Cordiales salutations. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Februarie 2008 14:06
Ultimele mesaje | | | | | 21 Februarie 2008 13:30 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin) CC: Botica | | | 21 Februarie 2008 14:03 | | BoticaNumărul mesajelor scrise: 643 | Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon. |
|
|