Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaFranska

Kategori Förklaringar - Rekreation/Resor

Titel
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Text
Tillagd av duke27
Källspråk: Italienska

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Anmärkningar avseende översättningen
inglese inghilterra

Titel
Nous avons reçu votre e-mail
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 21 Februari 2008 14:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Februari 2008 13:30

guilon
Antal inlägg: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Februari 2008 14:03

Botica
Antal inlägg: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.