Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtFrengjisht

Kategori Shpjegime - Rekreacion / Udhëtime

Titull
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Tekst
Prezantuar nga duke27
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Vërejtje rreth përkthimit
inglese inghilterra

Titull
Nous avons reçu votre e-mail
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Frengjisht

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Shkurt 2008 14:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Shkurt 2008 13:30

guilon
Numri i postimeve: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Shkurt 2008 14:03

Botica
Numri i postimeve: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.