Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Francés - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésFrancés

Categoría Explicaciones - Diversiòn / Viajes

Título
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Texto
Propuesto por duke27
Idioma de origen: Italiano

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Nota acerca de la traducción
inglese inghilterra

Título
Nous avons reçu votre e-mail
Traducción
Francés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Francés

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Febrero 2008 14:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Febrero 2008 13:30

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Febrero 2008 14:03

Botica
Cantidad de envíos: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.