Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAlbánAngolOroszTagalog

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...
Szöveg
Ajànlo lisichka
Nyelvröl forditàs: Olasz

Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio
Magyaràzat a forditàshoz
messaggio ad una cara persona.

Cim
I miss you too.
Fordítás
Angol

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Angol

I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss,
Validated by dramati - 8 Március 2008 18:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Március 2008 03:34

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Quando non ci sei, mi sento smarrito".

"When you are not (near me) I feel lost."

7 Március 2008 12:52

dramati
Hozzászólások száma: 972
Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude.

7 Március 2008 12:55

goncin
Hozzászólások száma: 3706