Përkthime - Italisht-Anglisht - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...Statusi aktual Përkthime
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare... | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio | Vërejtje rreth përkthimit | messaggio ad una cara persona. |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga goncin | Përkthe në: Anglisht
I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss, |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Mars 2008 18:09
Mesazhi i fundit | | | | | 3 Mars 2008 03:34 | | | "Quando non ci sei, mi sento smarrito".
"When you are not (near me) I feel lost." | | | 7 Mars 2008 12:52 | | | Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude. | | | 7 Mars 2008 12:55 | | | |
|
|