תרגום - איטלקית-אנגלית - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare... | | שפת המקור: איטלקית
Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio | | messaggio ad una cara persona. |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי goncin | שפת המטרה: אנגלית
I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss, |
|
אושר לאחרונה ע"י dramati - 8 מרץ 2008 18:09
הודעה אחרונה | | | | | 3 מרץ 2008 03:34 | | | "Quando non ci sei, mi sento smarrito".
"When you are not (near me) I feel lost." | | | 7 מרץ 2008 12:52 | | | Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude. | | | 7 מרץ 2008 12:55 | | | |
|
|