Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Svéd - Fotos do final de semana

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálSvéd

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Fotos do final de semana
Szöveg
Ajànlo kaluka
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Fotos do final de semana
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Cim
Bilder från veckoslutet
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

Bilder från veckoslutet
Validated by pias - 2 Március 2008 16:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Február 2008 17:01

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej Casper,
kan man säga "bilder från helgen" istället..det låter mer vanligt så.

28 Február 2008 17:04

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
hehe. Ja. "Bilder av helgen" låter som "helgen" var en person. Tack för korrigeringen.

28 Február 2008 17:07

pias
Hozzászólások száma: 8113
Japp..
Då korrigerar jag nu och så får det bli en omröstning.

28 Február 2008 22:33

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Jag ändrade "helgen" till "veckoslut"

29 Február 2008 07:28

hencom999
Hozzászólások száma: 53
Bilder från ett veckoslut alt bilder från veckoslutet


Annars är det perfekt! Bestämd obestämd form i svenska kan vara knepigt

29 Február 2008 15:45

pias
Hozzászólások száma: 8113
Henrik har rätt här.. det bör du ändra!

29 Február 2008 15:59

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Helt okej. Tack.