Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Svensk - Fotos do final de semanaAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ![Portugisisk brasiliansk](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Svensk](../images/flag_sw.gif)
Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab | | | Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Fotos do final de semana | Bemærkninger til oversættelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Bilder från veckoslutet |
|
Senest valideret eller redigeret af pias - 2 Marts 2008 16:11
Sidste indlæg | | | | | 28 Februar 2008 17:01 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntal indlæg: 8114 | Hej Casper,
kan man säga "bilder frÃ¥n helgen" istället..det lÃ¥ter mer vanligt sÃ¥. | | | 28 Februar 2008 17:04 | | | hehe. Ja. "Bilder av helgen" lÃ¥ter som "helgen" var en person. Tack för korrigeringen. ![](../images/emo/wink.png) | | | 28 Februar 2008 17:07 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntal indlæg: 8114 | Japp..
Då korrigerar jag nu och så får det bli en omröstning. | | | 28 Februar 2008 22:33 | | | Jag ändrade "helgen" till "veckoslut" | | | 29 Februar 2008 07:28 | | | Bilder från ett veckoslut alt bilder från veckoslutet
Annars är det perfekt! Bestämd obestämd form i svenska kan vara knepigt
| | | 29 Februar 2008 15:45 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntal indlæg: 8114 | Henrik har rätt här.. det bör du ändra! | | | 29 Februar 2008 15:59 | | | Helt okej. Tack. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|