Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Svenskt - Fotos do final de semana

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSvenskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Fotos do final de semana
Tekstur
Framborið av kaluka
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Fotos do final de semana
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Bilder från veckoslutet
Umseting
Svenskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Svenskt

Bilder från veckoslutet
Góðkent av pias - 2 Mars 2008 16:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Februar 2008 17:01

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Casper,
kan man säga "bilder från helgen" istället..det låter mer vanligt så.

28 Februar 2008 17:04

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
hehe. Ja. "Bilder av helgen" låter som "helgen" var en person. Tack för korrigeringen.

28 Februar 2008 17:07

pias
Tal av boðum: 8113
Japp..
Då korrigerar jag nu och så får det bli en omröstning.

28 Februar 2008 22:33

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Jag ändrade "helgen" till "veckoslut"

29 Februar 2008 07:28

hencom999
Tal av boðum: 53
Bilder från ett veckoslut alt bilder från veckoslutet


Annars är det perfekt! Bestämd obestämd form i svenska kan vara knepigt

29 Februar 2008 15:45

pias
Tal av boðum: 8113
Henrik har rätt här.. det bör du ändra!

29 Februar 2008 15:59

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Helt okej. Tack.