Eredeti szöveg - Török - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...Vàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Témakör Mondat  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
| - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ... | Forditando szöveg Ajànlo niea | Nyelvröl forditàs: Török
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam
-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum
- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum | | Merci beaucoup d'avance pour votre aide!
Thank you very much in advance for your help.
Grazie mille per il votro aiuto!
Vielen Dank für ihren Hilfe!
Muchas gracias!
-------- some edits of the typos for the translator:
* Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım günter = günler urum = uzun *
and note there are wrong diacritics (smy) |
|
Edited by smy - 2 Március 2008 11:39
Legutolsó üzenet | | | | | 1 Március 2008 21:18 | | | - XXX seni çok seviyorum, sensiz yaÅŸayamam
-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.
- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"
şekli Türkçe olarak daha uygun. |
|
|