Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Spanyol - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Szöveg
Ajànlo
JOSE MARI
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Cim
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Fordítás
Spanyol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Validated by
Lila F.
- 12 Március 2008 13:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Március 2008 22:25
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
¿Por qué "acepta"?
CC:
guilon
7 Március 2008 22:36
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debÃa haber sido asÃ. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.
Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".