मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्पेनी - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
शीर्षक
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
हरफ
JOSE MARI
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
शीर्षक
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
अनुबाद
स्पेनी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Validated by
Lila F.
- 2008年 मार्च 12日 13:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 7日 22:25
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
¿Por qué "acepta"?
CC:
guilon
2008年 मार्च 7日 22:36
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debÃa haber sido asÃ. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.
Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".