Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Tekstur
Framborið av
JOSE MARI
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Heiti
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Umseting
Spanskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Spanskt
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Góðkent av
Lila F.
- 12 Mars 2008 13:47
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Mars 2008 22:25
pirulito
Tal av boðum: 1180
¿Por qué "acepta"?
CC:
guilon
7 Mars 2008 22:36
lilian canale
Tal av boðum: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debÃa haber sido asÃ. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.
Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".