Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Hispana - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Teksto
Submetigx per
JOSE MARI
Font-lingvo: Brazil-portugala
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Titolo
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Traduko
Hispana
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Hispana
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Laste validigita aŭ redaktita de
Lila F.
- 12 Marto 2008 13:47
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Marto 2008 22:25
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
¿Por qué "acepta"?
CC:
guilon
7 Marto 2008 22:36
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debÃa haber sido asÃ. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.
Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".