Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Tекст
Добавлено
JOSE MARI
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Статус
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Последнее изменение было внесено пользователем
Lila F.
- 12 Март 2008 13:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Март 2008 22:25
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
¿Por qué "acepta"?
CC:
guilon
7 Март 2008 22:36
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debÃa haber sido asÃ. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.
Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".