Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپانیولی

طبقه اصطلاح

عنوان
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
متن
JOSE MARI پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....

عنوان
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 12 مارس 2008 13:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 مارس 2008 22:25

pirulito
تعداد پیامها: 1180
¿Por qué "acepta"?

CC: guilon

7 مارس 2008 22:36

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debía haber sido así. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.

Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".