Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Spanjisht - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Tekst
Prezantuar nga
JOSE MARI
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Titull
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Spanjisht
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lila F.
- 12 Mars 2008 13:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Mars 2008 22:25
pirulito
Numri i postimeve: 1180
¿Por qué "acepta"?
CC:
guilon
7 Mars 2008 22:36
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debÃa haber sido asÃ. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.
Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".