Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Török - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabTörök

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
Szöveg
Ajànlo yousef1975
Nyelvröl forditàs: Arab

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

Cim
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
Fordítás
Török

Forditva banu gunel àltal
Forditando nyelve: Török

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
Validated by FIGEN KIRCI - 10 Május 2008 00:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Május 2008 00:00

talebe
Hozzászólások száma: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.