Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Турецкий - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
Tекст
Добавлено yousef1975
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

Статус
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
Перевод
Турецкий

Перевод сделан banu gunel
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 10 Май 2008 00:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Май 2008 00:00

talebe
Кол-во сообщений: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.