Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-터키어 - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어터키어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
본문
yousef1975에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

제목
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
번역
터키어

banu gunel에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 10일 00:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 10일 00:00

talebe
게시물 갯수: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.