Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Turks - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischTurks

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
Tekst
Opgestuurd door yousef1975
Uitgangs-taal: Arabisch

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

Titel
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
Vertaling
Turks

Vertaald door banu gunel
Doel-taal: Turks

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 10 mei 2008 00:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 mei 2008 00:00

talebe
Aantal berichten: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.