Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Turecki - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiTurecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
Tekst
Wprowadzone przez yousef1975
Język źródłowy: Arabski

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

Tytuł
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez banu gunel
Język docelowy: Turecki

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 10 Maj 2008 00:37





Ostatni Post

Autor
Post

10 Maj 2008 00:00

talebe
Liczba postów: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.