Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-土耳其语 - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
正文
提交 yousef1975
源语言: 阿拉伯语

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

标题
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
翻译
土耳其语

翻译 banu gunel
目的语言: 土耳其语

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 10日 00:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 10日 00:00

talebe
文章总计: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.