Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Turco - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeTurco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
Texto
Propuesto por yousef1975
Idioma de origen: Árabe

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

Título
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
Traducción
Turco

Traducido por banu gunel
Idioma de destino: Turco

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 10 Mayo 2008 00:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Mayo 2008 00:00

talebe
Cantidad de envíos: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.