Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-तुर्केली - نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीतुर्केली

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك
हरफ
yousef1975द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

نسني بيك كل اللى فات من عمري قبلك قربني ليك

قللي بعينك أجمل كلام أجمل غرام في الدنيا

انت انت يا حبيبي أنا عشت العمر كله بحلم باللحطة ديه

دلوقت ازاي اصدق انك قدام عينيا قربلي ياحبيبي

خليك معي عيشني ياحبيبي أجمل حكاية قربلي ياحبيبي

शीर्षक
Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri
अनुबाद
तुर्केली

banu gunelद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seninle unuttum senden önce ömrümden geçenleri.
Beni kendine yaklaştır ve bana en güzel sözleri, ve dünyadaki en büyük aşkı, gözlerinle söyle
sen sevgilim.
Ben bütün ömrümü bu anın hayaliyle yaşadım.
Şu an gözlerimin önünde olduğuna nasıl inanırım, yaklaş bana sevgilim.
Benimle kal sevgilim, en güzel hikayem, yaklaş bana sevgilim.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 मे 10日 00:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 10日 00:00

talebe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 69
ilk cümledeki kelime de biraz gariplik var seninle unuttum değilde (senden önce geçeni unuttur bana) olabilir.