Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Arab - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Szöveg
Ajànlo
rpardal
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Cim
Øياة بلا هد٠هي Øياة بلا نتيجة.
Fordítás
Arab
Forditva
C.K.
àltal
Forditando nyelve: Arab
Øياة بلا سبب هي Øياة بلا نتيجة.
Validated by
jaq84
- 7 November 2008 21:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Október 2008 05:43
jaq84
Hozzászólások száma: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?
CC:
Borges
26 Október 2008 06:18
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.
A life without cause is a life without effect.
About the philosophical concept.
26 Október 2008 06:53
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!
26 Október 2008 07:04
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.