Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अरबी - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  BretonकातालानIndonesianयहुदीअरबी

Category Thoughts - Society / People / Politics

शीर्षक
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
हरफ
rpardalद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

शीर्षक
حياة بلا هدف هي حياة بلا نتيجة.
अनुबाद
अरबी

C.K.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

حياة بلا سبب هي حياة بلا نتيجة.
Validated by jaq84 - 2008年 नोभेम्बर 7日 21:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 26日 05:43

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?

CC: Borges

2008年 अक्टोबर 26日 06:18

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.

A life without cause is a life without effect.

About the philosophical concept.


2008年 अक्टोबर 26日 06:53

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!

2008年 अक्टोबर 26日 07:04

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.