Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-阿拉伯语 - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语不列颠语加泰罗尼亚语印尼语希伯来语阿拉伯语

讨论区 想法 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
正文
提交 rpardal
源语言: 巴西葡萄牙语

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

标题
حياة بلا هدف هي حياة بلا نتيجة.
翻译
阿拉伯语

翻译 C.K.
目的语言: 阿拉伯语

حياة بلا سبب هي حياة بلا نتيجة.
jaq84认可或编辑 - 2008年 十一月 7日 21:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 26日 05:43

jaq84
文章总计: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?

CC: Borges

2008年 十月 26日 06:18

casper tavernello
文章总计: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.

A life without cause is a life without effect.

About the philosophical concept.


2008年 十月 26日 06:53

jaq84
文章总计: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!

2008年 十月 26日 07:04

casper tavernello
文章总计: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.