ترجمة - برتغالية برازيلية-عربي - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.حالة جارية ترجمة
صنف أفكار - مجتمع/ ناس/ سياسات | Uma vida sem causa é uma vida sem efeito. | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito. |
|
| Øياة بلا هد٠هي Øياة بلا نتيجة. | ترجمةعربي ترجمت من طرف C.K. | لغة الهدف: عربي
Øياة بلا سبب هي Øياة بلا نتيجة. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف jaq84 - 7 تشرين الثاني 2008 21:45
آخر رسائل | | | | | 26 تشرين الاول 2008 05:43 | | | "a life with no goals is a poitless life"
Is it right? CC: Borges | | | 26 تشرين الاول 2008 06:18 | | | Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.
A life without cause is a life without effect.
About the philosophical concept.
 | | | 26 تشرين الاول 2008 06:53 | | | Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!
| | | 26 تشرين الاول 2008 07:04 | | | No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.
 |
|
|