Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Arabisch - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten - Samenleving/Mensen/Politici
Titel
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Tekst
Opgestuurd door
rpardal
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Titel
Øياة بلا هد٠هي Øياة بلا نتيجة.
Vertaling
Arabisch
Vertaald door
C.K.
Doel-taal: Arabisch
Øياة بلا سبب هي Øياة بلا نتيجة.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jaq84
- 7 november 2008 21:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
26 oktober 2008 05:43
jaq84
Aantal berichten: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?
CC:
Borges
26 oktober 2008 06:18
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.
A life without cause is a life without effect.
About the philosophical concept.
26 oktober 2008 06:53
jaq84
Aantal berichten: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!
26 oktober 2008 07:04
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.