Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - beni var eden ÅŸeyin ne olduÄŸunu düşünüyordum...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum...
Szöveg
Ajànlo
nurc@n
Nyelvröl forditàs: Török
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum ansızın anladım düşünüyorum öyleyse varım.
Cim
I was thinking about
Fordítás
Angol
Forditva
serba
àltal
Forditando nyelve: Angol
I was thinking what caused me to exist I suddenly realized that I was thinking then I existed.
Validated by
lilian canale
- 5 Àprilis 2008 23:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Àprilis 2008 00:58
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi serba
Could that "recognized" be "realized" without interferring with the meaning in the original?
4 Àprilis 2008 17:00
dramati
Hozzászólások száma: 972
also exist would be existed if you want to be correct.